Une autrice irlandaise refuse de vendre les droits de traduction à un éditeur israélien

8:30 - October 13, 2021
Code de l'info: 3478333
Téhéran(IQNA)-Une autrice irlandaise de renommée mondiale a refusé d'autoriser un éditeur israélien à traduire son œuvre en hébreu, en raison de sa position sur le conflit israélo-palestinien.
Une autrice irlandaise refuse de vendre les droits de traduction à un éditeur israélien
Selon The Guardian, dans une déclaration publiée mardi, Sally Rooney a expliqué sa décision concernant son travail qui a été publié en septembre sous le titre « Beautiful World, Where Are You »,  alors que la déclaration exprimait son désir de soutenir le mouvement Boycott, Désinvestissement et Sanctions (BDS).
 
Dans la déclaration, Rooney n'a pas hésité à comparer le régime israélien avec le régime d'apartheid qui dirigeait l'Afrique du Sud.
 
De nombreux régimes autres qu'Israël « sont coupables de graves violations des droits humains. Cela était également vrai en Afrique du Sud pendant la campagne contre l'apartheid là-bas », a-t-elle écrit.
 
Elle a ensuite reconnu que tout le monde ne serait pas d'accord avec elle, mais qu'elle ne pensait pas qu'il serait juste de collaborer avec une entreprise israélienne « qui ne prend pas publiquement ses distances avec l'apartheid et ne soutient pas les droits du peuple palestinien stipulés par l'ONU. "
 
Rooney  a reconnu qu'elle prenait la décision en réponse à un appel de la société civile palestinienne, y compris tous les principaux syndicats et syndicats d'écrivains palestiniens.
captcha