अंतर्राष्ट्रीय कुरआन समाचार एजेंसी (IQNA) ने इंडोनेशिया में ईरानी सांस्कृतिक सलाहकार के के अनुसार बताया कि हालांकि कई स्थानीय भाषाओं में कुरान का अनुवाद आसान नहीं है, लेकिन अब तक 16 स्थानीय भाषाओं में अनुवाद हो चुका है।
इंडोनेशियाई धर्म मंत्री लुक़्मान हकीम सैफुद्दीन ने कहा: "पवित्र कुरान का हमारी स्थानीय भाषाओं में अनुवाद मुश्किल है क्योंकि प्रत्येक भाषा में प्रत्येक शब्द का अर्थ भिन्न हो सकता है।
उन्होंने कहा कि कुरान का एक भाषा में अनुवाद करने में एक से दो साल लग सकते हैं। इसके अलावा, इन भाषाओं में कुरान का अनुवाद करने से विभिन्न अनुवाद हो सकते हैं।
सैफुद्दीन ने दोहराया: कि अनुवाद मानव का कार्य है; इस लिए इसे सही सर्कल से हट सकता है। कुरान का अनुवाद स्वयं कुरान नहीं है। सत्य परम सत्य, कुरान और ईश्वर का वचन है।
3782515